VÍDEOS..., MÚSICA..., RELATS PERSONALS..., I PRINCIPALMENT... LLIBRES

dijous, 1 de novembre del 2007

(184) DIARIO de ANA FRANK (1929-1945). Círculo de Lectores. 302 páginas

Edición de Otto H. Frank y Mirjam Pressler.

Tras la invasión de Holanda, los Frank, comerciantes judíos alemanes emigrados a Amsterdam en 1933, se ocultaron de la Gestapo en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Ana tenía sus oficinas. Eran ocho personas y permanecieron recluidas desde junio de 1942 hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y en las más precarias condiciones, Ana, a la sazón una niña de trece años, escribió su estremecedor Diario: un testimonio único en su género sobre el horror y la barbarie nazi, y sobre los sentimientos y experiencias de la propia Ana y sus acompañantes. Ana murió en el campo de Bergen-Belsen en marzo de 1945.

Ana Frank escribió su diario entre el 12 de Junio de 1942 y el 1 de Agosto de 1944. Es un diario en forma de cartas que inicialmente escribió para sí, hasta que en la primavera de 1944 oyó por la radio un discurso del ministro de educación holandés en el exilio. Éste decia que cuando acabara la guerra se habrian de compilar y publicar todos los escritos que testificaran los sufrimientos del pueblo holandés durante la ocupación alemana. Uno de los ejemplos que nombró fueron los diarios. Impresionada por el discurso, Ana Frank decidió publicar un libro después de la guerra, para lo cual su diario serviría de base.

Empezó a reelaborar y pasar a limpio los apuntes que habia hecho hasta ese momento, corrigiendo algunos párrafos, eliminando otros que considerabapoco interesantes y añadiendo datos rescatados de la memoria. Al mismo tiempo siguió escribiendo su diario original. Sus últimas anotaciones datan del 1 de Agosto de 1944. el 4 de Agosto, los alemanes irrumpieron en la casa y detuvieron a na Frank y a su familia.

El mismo dia de la detención, Miep Gies y Bep Voskuijl, dos protectores de la familia Frank, pusieron a buen recaudo los textos de na. Miep Gies los guardó en su escritorio y los entregó sin leerlos a Otto Frank, el padre de Ana, cuando se supo con certeza que Ana ya nunca regresaría.

Tras largas cavilaciones, Otto Frank decidió llevar a efecto el deseo de su hija, publicando un libro basado en sus apuntes. Tomando como base la versión original y la versión abreviada y corregida por ella misma, elaboró una tercera versión, también abreviada: visto que el diario pasaría a formar parte de una colección, la editorial impuso ciertas limitaciones a su extensión.

Cuando en 1947 se publicó el libro, en la literatura no se acostumbraba a tratar temas sexuales con tanta libertad, y menos aún en los libros para jóvenes. Otro motivo importante por el cual no se incluyeron determinados párrafos o ciertas formulaciones, es que Otto Frank queria respetar la memoria de su mujer y de los otros integrantes escondidos en la "Casa de atrás". Y es que Ana, que tenia entre trece y quince años cuando escribió su diario, expresó en él abiertamente sus antipatías e irritaciones, del mismo modo que sus simpatías.

En 1986, seis años después de la muerte de Otto Frank, el Instituto holandes de documentación de guerra (RIOD) publicó una versión crítica de la totalidad de los textos de Ana. Esta nueva versión estuvo a cargo de la escritora y traductora alemana Mirjam Pressler y ha servido de punto de partida para la presente edición traducida directamente del neerlandes por Diego Puls.

En la parte central del libro hay 16 paginas con fotografias de diversos momentos de la vida de Ana y su familia, del diario original, del edificio que les sirvió de refugio...
(Article de Wiquipedia en català)