VÍDEOS..., MÚSICA..., RELATS PERSONALS..., I PRINCIPALMENT... LLIBRES

dimecres, 27 de març del 2019

(462) LA INSOPORTABLE LEVEDAD DEL SER (r2) de MILAN KUNDERA (1929). Tusquets Editores. 327 páginas

Milan Kundera nació en Brno (República Checa). Su padre, importante músico de la época, le inculcó el amor por la música y le enseñó a tocar el piano. Hizo estudios musicales, de literatura y de cine. Después de la invasión soviética, en 1968, perdió su trabajo y sus novelas fueron prohibidas en su país. Desde 1975 reside en Francia, país del que adoptó la nacionalidad. Ha recibido importantes premios literarios internacionales.
Ha escrito relatos, poesía, teatro, ensayo y sobre todo novela: La broma (1965), La vida está en otra parte (1969), La despedida (1975), El libro de la risa y el olvido (1978), La inmortalidad (1988), La ignorancia (2000). En 2013 se publicó su novela más reciente, La fiesta de la insignificancia.

En 1984 aparece su novela más conocida, La insoportable levedad del ser. Está ambientada en Praga en 1968, cuando la República Checa fue invadida por la URSS y las fuerzas del Pacto de Varsovia, que dió fin a lo que se conoció como la Primavera de Praga. Este hecho es fundamental en la vida del autor, como se señaló más arriba y a él se alude constantemente en el libro. Pertenece a un género que mezcla la narración con altas dosis de reflexión filosófica.
En La insoportable levedad del ser se entremezclan las vidas de Tomás, un cirujano checo; de Teresa, su esposa y el amor de su vida; de Sabina, su amante favorita, y finalmente de Franz, uno de los amantes de Sabina. 
Así pues, por una parte es una novela histórico-política sobre el exilio y la persecución en la República Checa, y por otra parte narra una extraordinaria historia de amor, celos, sexo, traiciones y muerte.
Los celos de Teresa hacia Tomás, el terco amor de éste por ella -junto con su irrefrenable deseo de otras mujeres-, el idealismo de Franz y la necesidad de Sabina de perseguir la libertad, se convierten en una reflexión sobre los problemas que afectan a la existencia humana.

En este caso, la lectura la he complementado con una pequeña Guía de Lectura de solo 23 páginas (en formato EBOOK), escrita por Juan Pablo González Olaya, que me ha sido muy útil.

dimarts, 26 de març del 2019

19. VISITA INESPERADA (taller de lectura i escriptura 19)

La Sònia acabava d'arribar de la feina. Fins ara havia estat un dia normal, com molts d’altres. 
Sentí fressa al replà de l’escala i no va parar atenció, però quan escoltà el soroll de la clau al pany, s’espantà. La porta, robusta i antiga no tenia espiell, la qual cosa impedia veure qui hi havia a l’altra banda. Quan s’obrí de bat a bat, l’ensurt inicial es va convertir en una gran alegria. Era l’Alba, la seva cosina del poble. Llavors la Sònia recordà que la darrera vegada que s’havien vist, li havia regalat una còpia de les claus del pis de Barcelona amb el compromís que no trigaria gaire a fer-li una visita sorpresa.
Promesa complerta, foren les primeres paraules de l’Alba.

dissabte, 23 de març del 2019

dimarts, 19 de març del 2019

18. DESORDRE (taller de lectura i escriptura 18)

No feia més de sis metres quadrats aquella petita habitació rectangular.
Una llibreria, amb els prestatges plens de llibres amuntegats i desordenats omplia dues de les parets. Una altra paret, la de la dreta, estava farcida de quadres de poc valor i fotos col.locades de qualsevol manera, algunes actuals i d’altres, en blanc i negre, que semblaven tretes d’un àlbum de família. 
El terra, amb caixes de cartró, calaixos de fusta, un mirall que demanava a crits ser penjat i altres andròmines feia difícil bellugar-se sense trepitjar alguna cosa. Per acabar d’adobar-ho, una vella i corcada taula, mancada d’una bona capa de pintura, ocupava un racó de la sala.
Era la primera vegada que la Sònia visitaba el pis de la Mercè, una companya de la Universitat. Mai no havia vist tantes coses juntes i tant desordenades en un mateixa habitació.
- Potser caldria posar-hi ordre, digué la mestressa.

dilluns, 18 de març del 2019

(461) LA METAMORFOSIS (r3) de FRANZ KAFKA (1883-1924). Ediciones Meridional. 87 páginas (EBOOK)

Franz Kafka nació en Praga y era de origen judío. Su obra más conocida es La metamorfosis, aunque escribió otras novelas como El proceso, América o El castillo. Su estilo se caracterizó por el absurdo de las situaciones planteadas, lo que ha dado lugar al término kafkiano, que alude a situaciones imposibles que sucedan.

La metamorfosis o La transformación (Die Verwandlung, en su título original en alemán) más que una novela es un pequeño relato, dividido en tres partes que apareció publicado en 1915. Es la historia de un hombre, Gregorio Samsa, un viajante de comercio de telas, que un buen día se despierta transformado en un monstruoso insecto, un escarabajo, aunque continua pensando y actuando como si fuese un personaje normal. La imposibilidad de adaptarse a la nueva situación, y la incomprensión de su familia, harán que Gregorio encuentre en la muerte la solución liberadora de sus angustias.
Grete, la hermana del protagonista, aunque en el primer momento se hace cargo de su hermano, al final se convierte en una persona cruel e insensible.
Portada de La metamorfosis (1916)
Otros personajes de la obra son los padres de Gregorio, dos figuras antipáticas y egoístas que aíslan y desprecian al que, hasta el momento de su transformación, los había mantenido. Kafka no menciona en ningún momento sus nombres, en un intento de despersonalizarlos y hacerlos menos humanos.

Hay varias interpretaciones de esta obra. Entre las más obvias están las referidas al trato de una sociedad autoritaria y burocrática hacia el individuo diferente, donde éste queda aislado e incomprendido. Otra interpretación podría ser que la obra plasma el egoísmo humano que se puede identificar con la situación en que se encontraba Gregorio, sobre el que recaía el peso de mantener económicamente a la familia y cuando la situación gira y es ésta la que tiene que hacerse cargo, rehuye responsabilidades y lo dejan morir.

Comienza así:
"Cuando Gregorio Samsa se despertó una mañana después de un sueño intranquilo, se encontró sobre su cama convertido en un monstruoso insecto. Estaba tumbado sobre su espalda dura, y en forma de caparazón y, al levantar un poco la cabeza veía un vientre abombado, pardusco, dividido por partes duras en forma de arco, sobre cuya protuberancia apenas podía mantenerse el cobertor, a punto ya de resbalar al suelo. Sus muchas patas, ridículamente pequeñas en comparación con el resto de su tamaño, le vibraban desamparadas ante los ojos."

divendres, 15 de març del 2019

(460) SI UNA NOCHE DE INVIERNO UN VIAJERO de ITALO CALVINO (1923-1985). Siruela. 234 páginas (EBOOK)


"Estás a punto de empezar a leer la nueva novela de Italo Calvino, Si una noche de invierno un viajero. Relájate. Concéntrate. Aleja de ti cualquier otra idea. Deja que el mundo que te rodea se esfume en lo indistinto. La puerta es mejor cerrarla; al otro lado siempre está la televisión encendida..."
De esta manera tan extraña y original comienza la novela (Se una notte d'inverno un viaggiatore, título original en italiano) publicada en 1979.

En este libro un Lector, el protagonista, pero del que desconocemos el nombre real, comienza a leer la última novela de Italo Calvino cuando un error de encuadernación no le permite continuar. La búsqueda del ejemplar correcto lo conduce a Fuera del poblado de Marbork, que también empieza una Lectora, Ludmila. Así, una serie consecutiva de accidentes los lleva a descubrir fragmentos de diez historias diferentes, que no llegan a finalizar.
El libro se divide en capítulos en los que se desarrolla paralelamente la historia del Lector y Ludmila, y por otra parte, la exposición de los fragmentos de las novelas con los que tiene su encuentro. La búsqueda para encontrar el desenlace de las historias es el motor de desarrollo de este relato.
Italo Calvino

Cinco años después de la publicación, el propio Calvino hace esta descripción del libro: "La empresa de tratar de escribir novelas "apócrifas" que me imagino escritas por un autor que no soy yo y que no existe, la llevé a sus últimas consecuencias en mi libro Si una noche de invierno un viajero. Es una novela sobre el placer de leer novelas; el protagonista es el Lector, que empieza diez veces a leer un libro que por vicisitudes ajenas a su voluntad no consigue acabar. Tuve que escribir, pues, el inicio de diez novelas de autores imaginarios, todos en cierto modo distintos de mi y distintos entre sí... Más que identificarme con el autor de cada una de las diez novelas, traté de identificarme con el lector: representar el placer de la lectura de un género dado, más que el texto propiamente dicho...".

Es un libro que se aparta del concepto clásico de novela. Para muchos representa la postmodernidad en la literatura. En una relectura seguro que se encuentran aspectos interesantes que no se captaron la primera vez. El propio título, Si una noche de invierno un viajero, da la impresión de que esté inacabado. Algunas de las historias que aparecen tienen un tinte surrealista y kafkiano. Franz Kafka (1883-1924) es anterior y seguro que la obra del checo era conocida por Calvino.

dimarts, 12 de març del 2019

17. FELICITAT (taller de lectura i escriptura 17)

S’adona que l’ únic lloc on pot trobar la felicitat és a dins seu, ja que la felicitat és interior, no exterior i no depén del que tenim sinò del que som. 
La felicitat s’ha de buscar en les petites coses que passen cada dia. 
La felicitat és gaudir del present sense dependència ansiosa del futur. 
Al cap i a la fi, la felicitat sempre és la finalitat última de la existència d’homes i dones i es pot trobar allà on siguis.
Frases, sentències, dites, afirmacions…, que sovint oblidem, però la Sònia les tenia sempre presents i s’afanyava a viure d’acord amb elles.

divendres, 8 de març del 2019

(459) FICCIONES (r2) de JORGE LUÍS BORGES(1899-1986). Debolsillo. 141 páginas (EBOOK)

Jorge Francisco Isidoro Luís Borges Acevedo nació en Buenos Aires y murió en Ginebra. Está considerado como una de las grandes figuras de la literatura en lengua castellana del siglo XX. Era bibliotecario de profesión y vivió bastantes años en Europa. Hizo traducciones al español de autores ingleses como Virginia Woolf. Publicó gran cantidad de ensayos, poesías, cuentos, antologías,... Entre sus obras destacan Ficciones, El Aleph, El libro de arena, El hacedor,...
Borges fue un gran erudito lo que pone de manifiesto en sus obras. Utiliza un léxico muy rico y la forma en que utiliza las palabras es sofisticada. Se trata de una literatura con temáticas profundas y muchas veces difícil de entender para el lector medio.

Ficciones, que había leído por primera vez hace diez años, es uno de sus libros más conocidos. Reúne las características antes comentadas del autor. Son dieciséis cuentos cortos y en muchos nos da la impresión  de encontrarnos en una dimensión onírica (la palabra sueño o algún derivado aparece más de treinta veces en el libro). 
Está dividido en dos partes. La primera parte, El jardín de los senderos que se bifurcan está integrada por siete cuentos: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius; Pierre Menard, autor del Quijote; Las ruinas circulares; La lotería en Babilonia; Examen de la obra de Herbert Quai; Las bibliotecas de Babel y El jardín de los senderos que se bifurcan.
Los nueve cuentos de la segunda parte, Artificios, son: Funes el memorioso; La forma de la espada; Tema del traidor y del héroe; La muerte y la brújula; El milagro secreto; Tres versiones de Judas; El fin; La secta del Fénix y El Sur.